连一些外国人都会混淆的英语单词,你能够分得清吗?(一)
连一些外国人都会混淆的英语单词,你能够分得清吗?(一)
那么不知道这些单词你是否有分得清呢?
晕晕
1.affect / effect
在这两个词里面Affect只可用于表示影响已存在的事物,而effect则表示影响到某事某物,给其带来了改变。像这种我们就可以说。
例如:
It effected a change in his attitude.
或者是说:
It affected his attitude.
但是在这里小编提醒一下:我们不能将‘影响’和‘带来改变’这两种意思结合起来,说成‘It affected a change in his attitude’。
例如:
The bad weather affects my mood.
或是:
The president effected several changes in the company.
2.alibi / excuse
说到这两个词,他们容易混淆的概率还是蛮大的,你看Alibi表示‘某人不在场的证据’,而excuse所表达的‘理由、借口’,前者很容易和后者混淆,因为后者的概念比较宽泛笼统。
例如:
The police broke her alibi by proving she knew how to shoot a pistol.
在说这一句:
I cant buy his excuse.
3.alternatives/choices
这两个词里面alternatives常常是会错用choices,这两个词的用法,如果只有两个选择的话,就可以称之为alternatives,但是如果有选择尝过两个的话,就要称之为choices。
例如:
New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers.
在有这一句:
Our choices come down to staying here or leaving here.
晕晕晕
4.anticipate/expect
这两个词就会有一些认知混淆,Expect表示认为某事可能会发生,这就是一种认知,而anticipate表示为未来可能发生的事做好准备,提前采取行动,看到这里大家应该是比较,明白了,两个词的认知中心是不一样的,一个是人为某事可能发生,一个是为可能发生的事做准备,差别还是有点大的哦!
例如:
I expect that the weather will be nice.
在来看这一句:
What Jeff did was to anticipate my next question.
5.flagrant/blatant
看起来这两个词的意思是差不多的,但是这两个词所强调的对象是不一样的,blatant强调的是:形容公然、明目张胆、厚颜无耻的冒犯。flagrant强调的是严重违反法律法规的。
例如:
Outsiders will continue to suffer the most blatant discrimination.
在看这一句:
The judge called the decision a flagrant violation of international law.
6.chronic/acute/severe
刚刚我们说了好几个两个词易混淆的,那这三个词混淆的怎么办呢?其实还是很容易分辨的,chronic会与acute、severe混淆,但是后二者在医学意义上与chronic意义相反。其实Chronic一词源于希腊语‘chronos’(时间),表示持续时间长的,用来形容慢性的、持续折磨人的疾病。而Acute是用来形容严重的、进入危险期的疾病。
例如:
For those with chronic depression, she said, keep at it.
在看这一句:
Acute dysentery wracked and sapped life from his body.
7.compose/comprise
三个词都容易混淆的毕竟还是少数,我们继续来看这两个容易混淆的词,两个都可以用作组成的意思,但是还是有区别的,comprise所表示的是整个部分所包含的部分或整个部分是由什么组成的。compose表示的是哪些部分用来组成的整体。
例如:
England, Scotland and Wales compose the island of Great Britain.
在看这一句:
After the 2014 referendum on independence for Scotland, the UK still comprised England, Scotland, Northern Ireland and Wales.
晕晕晕
8.continual/continuous
这两个词其实很好区别,‘Continual interruption’就可以说明两者的区别了,这两个词所形容的是两个因素,一个是外在的因素,一个是自身的因素。
例如:
“No nation could preserve its freedom in the midst of continual war,” Madison concluded.
在看这一句:
Continuous farming impoverishes the soil.
9.crescendo/climax
好吧,说实话,这两个词小编有时也是会弄错,crescendo表示一段音乐的音量逐渐升高。形象地说,crescendo表示逐渐达到climax。一个是缓慢加深的,一个是直接到达的,还是有很大的区别的哦!
例如:
She spoke in a crescendo: You are a bad girl! You are a wicked girl! You are evil!
在看这一句:
The fifth scene was the climax of the play.
10.dilemma/problem
这两个词所形容的困难程度是不一样的,problem所形容的问题,虽然会让你短暂的不知所措,但是这个问题可能会有很多的解决办法,问题不大!Dilemma表示对于困境,你只有两种解决办法,而且都不尽如人意,这样的问题就有点严重了。
例如:
Many women are faced with the dilemma of choosing between work and family commitments.
在看这一句:
The problem of street crime is getting worse every year.
以上的这些易混淆的单词你都明明白白了吗?
以上就是(连一些外国人都会混淆的英语单词,你能够分得清吗?(一))全部内容,收藏起来下次访问不迷路!