直到世界的尽头(世界が终わるまでは)罗马音+平假名
直到世界的尽头(世界が终わるまでは)罗马音+平假名
大都会(だいとかい)
bo ku wa mo hi to ri de
に 僕(ぼく)はもう一人(ひとり)で
na ge su de na re ta
投(な)げ舍(す)てられた
a ki ka n no yo u da
空(あき)カンのようだ
ta ga i no su be de o
互(たが)いのすべてを
shiri chi ku su ma de ga
知(し)りつくすまでが
a i na ra ba
愛(あい)ならば
yi sso to wa ni ne mu roka
いっそ 永久(とわ)に眠(ねむ)ろうか…
se ka i ga o wa ru ma de wa
世界(せかい)が終(お)わるまでは
ha na re ru- ko to mo na i
離(はな)れる事(こと)もない
so- u nega de i ta
そう願(ねが)っていた
i ku sen no yo ru to
几千(いくせん)の夜(よる)と
mo do ra na i to ki da ke ga
戾(もど)らない時(とき)だけが
na ze ka ga ya i te wa
何故(なぜ)輝(かがや)いては
ya tu re ki da
やつれ切(き)
ko ko ro ma de mo ko wa su
った 心(こころ)までも 壊(こわ)す…
ha ka na ki o mo i
はかなき想(おも)い…
ko no Tragedy Night
在这个悲惨的晚上
so xi tei hi to wa
そして人(ひと)は
ko ta ei o mo to mei tei
答(こた)えを求(もと)めて
ka kei ga ei no nai
かけがえのない
na ni ka o u xi na u
何(なに)かを失(うしな)う
yo ku bo-da la kei no
欲望(よくぼう)だらけの
ma qi jia yo zo la no
街(まち)じゃ 夜空(よぞら)の
ho xi ku zi mo
星屑(ほしくず)も
bo ku la o to mo sei nai
僕(ぼく)らを 灯(とも)せない
sei ka yi ga o wa lu ma ei ni
世界(せかい)が終(お)わる前(まえ)に
ki ka sei dei o ku lei yo
聞(き)かせておくれよ
man ka yi no ha na ga
満開(まんかい)の花(はな)が
ni a yi no kasi to ro fi
似合(にあ)いのCatastrophe
da lei mo ga no zo mi na ga la
誰(だれ)もが望(のぞ)みながら
e-i-en o xin ji nai
永遠(えいえん)を信(しん)じない
na no ni ki- to
なのに きっと
a xi da o you mei mi dei lu
明日(あした)を夢見(ゆめみ)てる
sei ka yi ga o wa lu ma dei wa
世界(せかい)が終(お)わるまでは
ha na lei lu ko to mo nai
離(はな)れる事(こと)もない
so-nei ga- dei yi ta
そう願(ねが)っていた
yi ku se n- no yo lu to
几千(いくせん)の夜(よる)と
mo do la nai to ki da kei ga
戾(もど)らない時(とき)だけが
na zei ka ga ya yi tei wa
何故(なぜ)輝(かがや)いては
ya ci lei ki- da ko ko lo ma dei mo ko wa si
やつれ切(き)った 心(こころ)までも 壊(こわ)す…
ha ka na ki o mo yi
はかなき想(おも)い…
ko no Tragedy Night
このTragedy Night
ko no Tragedy Night
このTragedy Night
以上就是(直到世界的尽头(世界が终わるまでは)罗马音+平假名)全部内容,收藏起来下次访问不迷路!