碰撞与交融 五支阿拉伯超酷独立乐队盘点
碰撞与交融 五支阿拉伯超酷独立乐队盘点
Mashrou’ Leila: 酷儿化中东的音乐视界
Mashrou Leila意为“一夜计划”
01 音乐风格:混合了爵士、电子、放客、硬式摇滚、东方音乐等曲风
02 音乐主题:对政府和社会的不满;对宗教的批判;呼吁中东同性恋权益、性别平等;反对侵略和占领等
中东音乐家像黎巴嫩乐队Mashrou’Leila一样完全颠覆人们预期的并不多。该乐队在2008年由贝鲁特美国大学(American University of Beirut)的一群学生建立,目前为止已经发行了五张录音室专辑,并在世界范围内取得极高声誉。2019年,他们再一次在欧美多国进行了巡回演出,对于国际艺术家,尤其是阿拉伯语演唱者来说,这是巨大的突破和成就。
Mashrou Leila在纽约的演出
从早期更柔和的流行音乐风格到最近的电子流行风格,不论是阿拉伯语歌曲还是英语歌曲,乐队始终保持着独特的中东身份。同时,Mashrou’ Leila又致力于将自己与更为传统的阿拉伯艺术家区分开来。
然而乐队的重要性远不止体现在他们已经赢得的地区性和国际性的声誉上。即使你不能从他们诗意的歌词中领悟到隐藏的严肃表意,也能轻易地从他们带有挑衅意味的音乐视频中发现这些讯息。歌曲《骑兵》(Cavalry)的视频有明显的反占领含义,而歌曲《广播罗曼史》(Radio Romance)的视频开头写道“对于那些还没有放弃的人来说,爱就是抵抗”。
《骑兵》的音乐视频讲述了巴勒斯坦被占领区人民反抗以色列强权的故事
他们歌曲所传达的信息在倡导性自由的同志骄傲月显得尤为重要。乐队主唱哈米德·辛诺(Hamed Sinno)是中东地区屈指可数的几位出柜艺术家之一。对于西方人来说,听到一个中东艺术家出柜的消息往往是感到震惊,但是辛诺却很反感这种惊讶。他认为,思想自由开放的一些阿拉伯人,他们崇尚性自由,这是一件自然的事情,没什么好令人惊讶。事实上,Mashrou’ Leila在中东地区的受欢迎程度已经证明了该地区的公众舆论已经在发生重大、切实的转变。
乐队的故乡黎巴嫩被视作阿拉伯地区内一片相对自由的土地。贝鲁特是一个充满酷儿(queer)场景的城市,这里有专属同志的夜生活,还有数量不少的LGBTQ友好空间。但是必须强调的是,尽管人们的观念在变化,性少数群体所追寻的平等依然是遥不可及的。黎巴嫩的法律规定“违反自然法则”的性关系会被判处最长达一年的监禁。
黎巴嫩首都贝鲁特的一个同性恋酒吧
不仅如此,乐队在整个阿拉伯地区都掀起了一场酷儿风暴。2016年4月,约旦强制取消了Mashrou’ Leila原本计划在首都安曼的罗马剧场举办的演唱会。2017年9月,乐队在埃及举办的演唱会吸引了超过35000名观众到场观看,其中就有上个月中旬在加拿大自杀的埃及女同性恋活动家萨拉(Sarah Hegazie)。她因为在演唱会中挥舞彩虹旗而遭到警方逮捕,理由是“涉嫌宣扬性变态”。萨拉在经历了政府惨无人道的虐待后逃至加拿大,最终亲手结束了自己年轻的生命。
在乐队开罗演唱会上挥舞彩虹旗的埃及同性恋活动家
Sarah Hegazie
乐队对于社会和宗教的批判也在黎巴嫩国内引起巨大争议。去年7月,比布鲁斯国际艺术节的主办方迫于本国基督教会的压力取消了Mashrou’ Leila在艺术节上的既定演出,教会指责乐队的歌曲侮辱宗教,乐队宣扬的性自由违背信仰的价值观和黎巴嫩法律。7月底,支持乐队的抗议者们聚集在贝鲁特,谴责黎巴嫩社会不断增长的审查、镇压氛围。一位抗议者说:“取消Mashrou’ Leila的演出是危险的,这意味着黎巴嫩已经进入了一条黑暗的隧道,有入无出。”随后,黎巴嫩的艺术家们自发在贝鲁特组织了一场免费大型室内演唱会,以声援乐队及抗议这个以维护多样性为傲的国家对于言论自由的打压。
Mashrou Leila 歌曲《致国家》(歌词如下)
غيرنا روض أعاصير ليتحكم بالمصير
他们将风暴驯服 只为亲自操控未来结局
ونحن من النسيم منطير ومنرتد على التدمير
我们是那翱翔的风 因这阻挠而被迫返航
وبس تتجرأ بسؤال عن تدهور الأحوال
只有你敢于诘问这愈演愈糟的现状
بسكتوك بشعارات عن كل المؤامرات
他们用一切阴谋论的言辞让你噤声
خونوك القطيع كل ما طالبت بتغيير الوطن
你要求在国家出现一些改变,
一群任人宰割的懦弱羔羊就给你扣上叛徒的帽子
يأسوك حتى تبيع حرياتك لما يضيع الوطن
他们让你灰心丧气,
以至于你不得不抛弃所有自由,
来为国家的损失买单
قالولك
他们对你说
حاج تبشر تع رقصنى شوي
够了够了,别再像个传教士一样喋喋不休,
来跟我小舞一支吧
ليش مكشر تع رقصنى شوي
为何你郁郁寡欢、眉头紧锁,
来跟我一起舞掉这忧愁吧!
علموك النشيد قالوا صراعك مفيد للوطن
他们教会你颂歌 说道 你的抗争对国家益处多多
خدروك بالوريد قالوا خمولك مفيد للوطن
他们将你的静脉麻醉,说道
只有你缄默其词,才能让国家永享太平盛世
قالولك
他们对你说
حاج تبشر تع رقصنى شوي
够了够了,别再像个传教士一样喋喋不休
来跟我小舞一支吧
ليش مكشر تع رقصنى شوي
为何你郁郁寡欢、眉头紧锁,
来跟我一起舞掉这忧愁吧!
(歌词来自网易云)
Cairokee:一支乐队成为埃及革命的先锋
Cairokee成立于开罗
01 乐队成员:
主唱、吉他:艾德 (Amir Eid)
队长兼鼓手:哈希姆 (Tamer Hashem)
贝斯手:艾尔菲 (Adam El Alfy)
键盘手:穆斯塔法(Sherif Mostafa)
主音吉他: 哈瓦里 (Sherif Hawary)
02 乐队的摇滚音乐风格主要受平克·弗洛伊德和披头士的影响
2010年9月,当摇滚乐队Cairokee准备在尼罗河三角洲地区的一个保守的农业城市曼苏拉演出之前,他们认为此次演唱会可能仅会吸引为数不多的粉丝前来。令人意想不到的是,乐队成员在全场数以万计观众的欢呼声中走上了舞台。
乐队的队长兼鼓手泰米尔·哈希姆(Tamer Hashem)说:“每个人都跟随着我们的节奏一起欢唱,我感到非常得惊讶!”“他们在从各地前来就是因为他们想亲眼见到我们!”
Cairokee的2019年演唱会
从乐队成立到2010年的七年,乐队一直在藉藉无名地表演,Cairokee的成员似乎仍然对他们新获得的名声感到茫然。此前,乐队发布了最新歌曲《Ya, el Midan》(哦,广场!),这是一首有关埃及政治意识觉醒的歌曲。这首歌曲和另外三首单曲的发行标志着歌手阿达·艾尔·阿尤比亚(Aida Al Ayouba)在90年代中期退出乐坛后重返音乐舞台。乐队主唱阿米尔·艾德(Amir Eid)的音色洪亮忧郁,音域间充满着真诚。他的声音与阿尔•阿比亚轻快有力的嗓音相契合,创造出了气势磅礴、情感强烈的歌曲。
这首歌在发布后两天之内,在世界乐坛中,歌曲下载量在Facebook软件中排名第一,在Twitter上排名第六,在Youtube上排名第八;迄今为止,它在视频频道上的观看次数已超过736万次。
贝斯手亚当·艾尔·阿尔菲(Adam El Alfy)说:“这真是一种令人难以置信的感觉。”曾经做过市场营销的他显得有些风度翩翩,他思维积极活跃,他还说“我们的歌曲排在第六位,贾斯汀·比伯和碧昂丝居然排在了我们歌曲之后,我在想,这究竟是怎么发生的?”
歌曲《Ya,el Midan》的成功说明了埃及音乐界的转变。过去,本国和国际巨星长期以来一直垄断着音乐榜。然而,在歌曲发行前的10个月中,开罗底层为艺术家们开辟了新的空间。
在埃及总统穆巴拉克被罢免之前,音乐制作人和经纪公司雪藏了有政治倾向的乐队,他们更加倾向于与政府认可的流行歌手合作,比如塔米尔·霍斯尼(Tamer Hosny)。独立乐队很少能登上电视,而且极少可以在大型音乐节上进行演出。
颇具设计感的乐队标识
然而2011年埃及爆发“1·25“革命后,这种情况发生了巨大变化。埃及电视卫星频道的文化节目定期播出在革命期间广为流行的地下乐队。艺术家公开批评政府和主流的受政府青睐的乐队,他们有时为商业广告创作专门的歌曲,他们在2011年开始引起的关注。
Cairokee乐队花了近十年的时间演出,但并未获得很多支持,之后乐队在可口可乐公司的赞助下于2011年6月发行了首张专辑《Leaders Wanted》。“革命之前,非常无趣,因为我们只是为了玩,只有我们自己,我们在录音棚唱歌只是为了朋友。但是革命之后,乐队成员想要改变乐队,我们不想只是唱一些情歌,做一些有性感女孩参与的MV。”乐队主唱兼作词人艾迪说。
贝斯手谢里夫·哈瓦里(Sherif Hawary)补充道:“或者必须真正以传统的阿拉伯语来演唱。”
自孩提时代起乐队成员就是朋友,他们都是来自开罗富人区买阿迪区中产阶级家庭的孩子。键盘手谢里夫·穆斯塔法(Sherif Mostafa)是最后一个加入乐队的成员,而且作为最年轻、最安静的成员常常是其他人捉弄的对象。但实际上,他们乐于对于他们自己和他们的音乐自嘲。
在埃及“1·25”革命之前,尽管缺乏可以播放他们音乐的场所,但他们的歌曲却描绘了埃及国内的压迫和人民的不满情绪。在1月18日埃及人民抗议游行期间,乐队从解放广场拍摄了视频,并制作成MV《自由之声》(Sound of Freedom)使乐队进入了公众视野。
歌曲《自由之声》是由乐队成员艾德、哈瓦里、穆斯塔法和Wust El-Balad乐队主唱哈尼·阿达勒合作共同制作的单曲。埃及解放广场的抗议者在抗议中中演唱着艾德所写的歌词。对于Cairokee乐队而言,这首歌曲和这次革命成为他们走红的催化剂,从此这支乐队大放异彩。
对于歌曲《自由之声》,作词者艾德说:“抗议者是很好的灵感。他们都是自发的,他们没有受到任何好处。他们勇敢面对死亡,不去考虑明天,他们考虑的是尊严和自由。”自《自由之声》MV发布以来,艾德在戛纳电影节上进行了现场演出。乐队还受邀前往波兰格但斯克,为该国革命的周年纪念演出。乐队曾在埃及革命期间在解放广场上为示威游行欢呼的人群演奏。艾尔菲说:“他们喜欢叙事音乐,这种风格开始改变了人们对音乐的品味。”
波兰演出期间的Cairokee
艾德在自己家里修了一间小型录音棚,乐队成员在这里度过了自己的日子,在这里制作了他们的第二张专辑Wana Aed Lewahdy(我独自一人),该专辑大部分由艾德作词,三年的时间里他将自己放逐,远离他的朋友。艾德厌倦了周围并切断了与他朋友们和周围世界的联系,他呆在家里专注于歌曲的创作。
这样结果是一张新专辑的发行,无论是MV故事情节还是音乐本身,哈瓦里都认为这张专辑更“新奇”。尽管新专辑提到了社会问题,但乐队很快就取消了“政治摇滚”的标签。
Cairokee的音乐录影带自成一格
“(我们的音乐)现在非常受欢迎”,哈瓦里说。“在革命之前,埃及是一个僵化的、循规蹈矩的国家,没有太多事件发生。但是革命后我们不能忽略所发生的一切,你不能说,‘啊,革命发生了,我们明天继续演唱一首情歌。’我们必须停下来思考和讨论,并用音乐表达出大众的感受。”
哈希姆说:“我们实际上不是一个政治乐队。我们只是在谈论我们认为正确的事情。”
Babylone: 凭一支冠军单曲获得举世关注
01 乐队在出道两年后(2013年)荣获“阿尔及利亚最佳乐队奖项”,冠军单曲《Zina》获最佳单曲奖。目前在Youtube上粉丝已超9000万。
02 音乐风格为Dziri style (Pop)
单曲《Zina》为他们带来了盛名,这首歌在Youtube有上亿的点击量。乐队在阿尔及利亚,在摩洛哥,埃及,约旦,甚至欧美等很多国家地区的演唱会上经常演唱这首歌。每周一在摩洛哥首都拉巴特的Renaissance Theater对这首名曲的演唱吸引了许多当地和海外听众。
爆火的歌曲《吉娜》(歌词翻译如下)
今天我陪伴你,明天我希望也会
真主能允许我留在你身边
亲爱的,看看你的爱将带我去何方
在一片清澈的海上,我随着波浪一路漂洋
乘着爱的微风,我来到你的身旁
微风与我道别,并嘱咐我不要忘了你深爱的人
吉娜啊,你近来可好?
我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹
吉娜啊,你近来可好?
我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹
他们说,你在黑夜里悄悄离开,但仍不时问询我
月光暗淡的时分,你的双眼就是明灯
他们说,你是那颗仍未闪耀的星星
这些日子,你去了何方?告诉我,你为什么要离开我?
吉娜啊,你近来可好?
我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹
吉娜啊,你近来可好?
我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹
啊,我的主啊!
我发誓不再多问,关于那个抛弃我的人
满含泪水的双眼,永远不会再原谅自己
亲爱的,为什么,为什么要抛弃我?
我受伤的内心,谁又能安抚我?
风儿啊,帮我捎个信儿
让我的爱人听到,感受我的内心
吉娜啊,我只想让你明白
艾敏已经离开,只有真主永在
吉娜啊,你近来可好?
我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹
吉娜啊,你近来可好?
我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹
吉娜啊,你近来可好?
我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹
她,犹如未曾闪耀的星星,也许是在思念自己的爱人;她的双眼,犹如两盏璀璨的明灯,也许是渴望指引年轻人为了梦想而不断奋斗。为了表达出自己对未来的憧憬和青春的自由,年轻歌手们尽情抒发了自己内心的渴望。他们犹如在大海里徜徉,希望让波浪带领自己去找心爱的人,但还是觉得离爱人很遥远。他们希望通过缕缕清风把自己的心传达到心爱的人的心坎里,然而和恋人的距离感却丝毫没有因此而改变。这几段比喻手法充分体现了在真主安拉管理的世界,不管是微风,大海,还是星空,穆斯林都把世间万物和大自然看成是一种无形的力量。这种力量不是支配,也不是统治,而是为了指引他们追寻到自己的恋人,理想,和希望。这些年轻歌手阐述了他们对未来的憧憬和渴望:“明天,我希望也会陪伴你。”多么美妙的愿望和祈求啊!
几位年轻阿尔及利亚歌手希望用歌声和乐曲打动阿拉伯青年渴望追求自己心爱之人的内心,从而意识到自己逐渐成熟了,可以向着自己的理想而坚持不懈地追寻与奋斗。年轻歌手们将伊斯兰教信仰和爱情联系到了一起。在他们心里,是真主给予他们有爱的心;是真主在背后不断地激励他们只有有一颗坚持不懈与不屈不挠的雄心才能找到,发现,追寻恋人的踪迹;是真主在评估他们的虔诚之心和不屈不挠的精神。“我一直用心去寻找你,但仍未看到你的踪迹”这句不断重复的副歌充分展现了对爱人的依依不舍,但是真主又好像在考验他们的毅力和精神,从而让他们时刻想起对安拉的敬畏和忠诚。因为只有虔诚之心才能换取成功之果。
此外,通过描述真主的永恒与永存,年轻歌手们更一步地表达出了对真主安拉和伊斯兰教的虔诚与敬畏:唯有真主永存。通过强调“啊,我的主啊,”他们描述了对此时此刻找不到自己恋人的伤感和绝望,然而,作为忠诚的穆斯林,这些阿尔及利亚青年通过疑问:“亲爱的,为什么,为什么要抛弃我?我受伤的内心,谁又能安抚我?”哭诉自己的命运,但是又不失对真主崇拜的精神。
Le Trio Joubran:用纯乌德琴音乐捍卫巴勒斯坦文化
01 “Le Trio Joubran”由巴勒斯坦拿撒勒音乐世家纪伯伦家族的三兄弟组成:
萨米尔(Samir)
瓦萨姆(Wissam)
阿德南(Adnan)
02 这是一个纯乌德琴演奏乐队
舞蹈家欣赏舞蹈表演,电影人观看电影,音乐家观赏音乐会,难免会注意到一些多数人无法察觉到的细节和小技巧。一个娴熟的镜头动作,一个对众所周知的舞蹈编排的崭新诠释,一个被弹奏出全新视野的音符……不过,尽管很少,但也有意外情况:当舞台或银幕上发生了一些事情,以致转瞬之间某些东西以极强的力量从场面中一闪而过,就算是最无知的人也能感受到它的存在。而当这种情况发生时,即使人们缺乏文字、术语和知识来精确地指出与定义究竟发生了什么,但某个人仍会立刻本能地感受到它的存在。
当你观看纪伯伦三兄弟在舞台上的现场演奏时,上述情况便发生了。这三个弹奏乌德琴的兄弟之间格外和谐,甚至于能够看得见、摸得着这种和谐状态。你可能对音乐了解不够,不能理解它;你可能对演奏技巧和他们如何使得自身演奏这般精湛了解不多,但你绝对可以肯定,他们之间存在着一种难以置信的、罕见的和谐。
纪伯伦三兄弟巴黎演奏会
纪伯伦三兄弟由来自拿撒勒的巴勒斯坦三兄弟阿德南、萨米尔和瓦萨姆组成,他们出生在一个乌德琴匠家庭。当萨米尔 • 纪伯伦决定将兄弟们凑在一块组成乌德琴三人组合时,身为长子的他早已是当地知名的乌德琴演奏家。他们作为三人组合的首张专辑《Randana》于2005年发行,随后在2007年发行了第二张专辑《Majaz》,该专辑广受好评。
2010年3月,媒体“电子起义者”(The Electronic Intifada)对萨米尔进行了采访,他谈论了乐队选择纯乌德琴演奏的原因和对巴勒斯坦著名爱国诗人马哈茂德·达尔维什的理解。
阿:为什么您选择演奏乌德琴?这个乐器对您而言意味着什么?
萨:我的成长记忆伴随着乌德琴,因为我父亲每个月都会做新的乐器。可以说,我住在被乌德琴占据的房子里。乌德琴这种乐器,可以说是所有弦乐器的父亲,它已有4000多年的历史了。它不仅仅是一块木头,如果您演奏时,您会拥抱它,感觉它会在您的身体中产生共鸣——这个乐器是身体的一部分,它是我们文化,我们身份的一部分。
阿:您的兄弟瓦萨姆和阿德南是三人组的其他成员,而你们的音乐听起来就像是用一种声音在说话,这是怎么做到的?
萨:我们的故事不仅涉及音乐,还涉及我们的家庭——我们家庭面临的问题(巴勒斯坦危机)会不利于我们音乐的发展。我带了我的弟弟瓦萨姆(他比我年轻十岁),因为他是一个非常出色的乌德琴演奏者。相比之下,阿德南必须练习很多才能使他更好表演。我们彼此了解,我们有情感,我们拥有相同的背景,我们来自同一流派的音乐——这是一个统一的结合。但是我们保持着个人风格,它仍然存在于我们的音乐中。我们正在一个小组中工作,正在为巴勒斯坦——我们的文化——而不断努力。
阿:您能否跟我们讲一下你们和马哈茂德·达尔维什之间的关系,以及为什么他对你们很重要?
萨:我从1996年开始与马哈茂德·达尔维什先生一起演出——能亲自面对他,以及他的诗,对我意味着什么可想而知——他是上个世纪巴勒斯坦最重要的诗人。他归真前两周,我们在法国阿尔勒与他举行了一场音乐会。他告诉我,我们的未来就在眼前,他自己的未来是过去。因此,达尔维什先生在我们的音乐中无处不在。他曾经向我提到过“majaz”一词,这词汇的意思是“隐喻”。我当时不知道这个词,问他意思。他说,隐喻是“言语的阴影”。我们将最新的CD命名为Mahmoud Darwish,以示敬意——Mahmoud Darwish,达尔维什先生的名字,是巴勒斯坦的声音,也是巴勒斯坦的别称。
青年时代的诗人达尔维什(1941-2008)
阿:您认为巴勒斯坦文化身处威胁之中吗?
萨:是的,是的。但是我认为,正因为互联网的存在,所有(传统的)文化都会受到威胁。我们巴勒斯坦人不需朝其他文化看准,因为传统不取决于过去的阅读,而是在于今天写的一字一句。时至今日,我们正在捍卫我们的文化。以色列试图偷我们的土地,我们的树木,我们的灵魂。但是,他们无法窃取我们的文化。如果我们想确保这是我们的文化,并且我们在文化中更深入地挖掘,那么我们就可以参与历史的书写。我希望,有一天巴勒斯坦将自由,我们三人组,作为巴勒斯坦人民的一部分,也将自由。我们希望像其他音乐家一样登上舞台。来自瑞典的音乐家演奏时,他们不需要考虑自己国家是否自由。我们不想考虑这个,只要巴勒斯坦有自由之日,我们就会获得自由!
此后不久,纪伯伦三兄弟举行了一场名为“在词语的阴影之下”的达尔维什纪念演奏会,乐评人对他们的表演进行了如下评价:
在这场名为“词语的阴影之下”的演出中,纪伯伦三兄弟用他们的音乐为达尔维什的诗歌伴奏。当达尔维什发出充满力量的声音,用阿拉伯语来朗读诗歌的时候,英语译文被投射在舞台的屏幕上,而乐队则用他们的音乐来给这些词语伴奏。但是,不要弄错了:纪伯伦三兄弟丝毫没有试图“增强”这充满力量的音乐,它是通过达尔维什的诗歌而毫不费力地传递给听众的;他们不过是给它伴奏,有时只是倾听它,有时则以同情心回应它。这似乎也是用不属于你的语言来“阅读”诗歌的最佳方式。当达尔维什带着难以置信的激情和情感朗读他的诗歌之时,打开每一扇窗,呼吸每一口气,刺破每一个伤口,一扇通往一个新世界的门打开了,在那里,词语的意义比以往任何时候都要多,并且要多得多,所以即便没有翻译,一个不懂阿拉伯语的人也会明白这在他/她心上的意义。
不管是完全由于达尔维什对词语和语言的精通(这使他成为了自己——达尔维什说:“我就是我的语言”),还是由于他说这些话的时候,就如同诗歌正书写自身一样,总而言之,恰似他在一首诗中说的那样,聆听他的诗歌由他自己来朗诵,会体味到一种超脱此世的感觉,这就像文字冲到他的嘴唇上,不需要诗人怎么控制便能强行让自己脱口而出。如同他说的是生命自身那样,生命本身恰好是一首诗,只有一双娴熟的耳朵才能听到它。达尔维什做到了。纪伯伦三兄弟用他们的乐器潜入这美妙的词语和情感的海洋,满怀激情地与诗人进行着对话。
纪伯伦三兄弟“在词语的阴影之下”演奏会
Nass El Ghiwane: 用歌曲记录一个时期的社会史
01 主要使用乐器为同样乐队依靠简单而流行的民间乐器,包括邦德(手鼓)hajhouj、班卓琴、以及在当地被称为“Tam Tam”的二重鼓。
02 乐队在这一时期见证了摩洛哥乃至整个世界活跃的政治和思想运动,它的歌曲触及了摩洛哥街头巷尾的日常生活,从而将阿拉伯民族的许多问题反映其中,尤其是巴勒斯坦问题。
Nass El Ghiwane(Nass El Maghani)是一个摩洛哥抒情乐队,自20世纪70年代初出现以来,它风靡世界,为人们所追捧。当时它成功地开创了在摩洛哥歌咏领域创办新学之先河,其名声一度超出了本国,直至阿拉伯世界和欧洲。
“Nass El Ghiwane”——是由五名成员组成的——依托于其成员的声音的协调,特别是已故的乐队成员阿拉伯·巴特马和布杰马·阿丘尔,此外还有阿卜杜勒·拉赫曼格鲁士,绰号“巴库”(替补阿卜杜勒·阿齐兹·塔希里,早前离开乐队),奥马尔·赛义德和阿拉尔·亚拉,创造艺术形象的和谐。同样乐队依靠简单而流行的民间乐器,包括邦德(手鼓)hajhouj、班卓琴、以及在当地被称为“Tam Tam”的二重鼓。同样它还侧重讨论摩洛哥Zajal人的丰富遗产,以及在这一领域进行的研究,和该团队成员,特别是阿拉伯·巴特马Al Arabi Batma所写的歌曲。
那么是什么促使这个乐队的传播,并使它激励了摩洛哥内外许多类似团队的创立呢?在上世纪七十年代出现的该乐团,可以说在这一时期见证了摩洛哥乃至整个世界活跃的政治和思想运动,它的歌曲触及了摩洛哥街头巷尾的日常生活,从而将阿拉伯民族的许多问题反映其中,尤其是巴勒斯坦问题。
颇具时代特征的乐队海报
Nass El Ghiwane并没有局限于情感歌曲圈,这与当时盛行的抒情风格形成鲜明对比。在长长的演唱曲目中,该团队创作了几十首歌曲,激起了歌迷们的感情。或许在众多曲目中以下五首对将Nass El Ghiwane名字镌刻进摩洛哥音乐史发挥了重要作用的歌曲能够表达这种最具突出的对比性现象:
托盘
在摩洛哥,托盘主要被用于向家人和客人端上茶杯,在Nass El Ghiwane歌曲中,它的重要性在于它是家庭和亲人聚集在一起聊天的重要支点,它能使旅居在外的游子回想起他们曾经与所爱的人一起的温馨一刻。因此,这首歌以一个悲伤的Mawwal开始,巴特玛和布杰玛在其中与托盘交谈,有一天他们问它关于围坐在它周围的那些人的情况,而现在他们已然远去,同样他们问它关于曾习惯带来欢乐的杯子悲伤的秘密。
阿拉伯托盘(不)带我走
Ghayr Khudune,意思是就带我走,这首歌与摩洛哥当局和反对派之间的斗争相吻合,当时摩洛哥的监狱里挤满了抗议者,而此时,对左翼反对派的批评和已故国王哈桑二世的左膀右臂艾哈迈德·杜莱米(Ahmed al-Dulaimi)和他的继任者伊德里斯·巴斯里(Idris Basri)领导的安全部门的评判情况愈演愈烈。这首歌以奥马尔·艾尔-赛德发起的Mawwal开始,他发出一种哭喊声,让人想起遭受酷刑折磨的囚犯的痛苦呻吟,歌词与政治冲突、逮捕和审判的气氛是一致的,因此它谈到了流血,以及从哀悼的打击中呻吟的心,而不是谈同情或怜悯, 同样它讲述着沉默的受害者,缺席的父亲和对他远见的渴望。
忧思
一首歌曲表达了同受压迫、忧心忡忡的人们的对话,他们正遭受贫困、边缘化和霸权压迫并被拘禁的艰险。这首歌还谈到了满是儿童的监狱,以及那些因被挖掘信息而死去的男人,就同上世纪七十年代左翼反对者事件一样。这首歌比较了那些为生活必需品所思虑和未来所隐藏的问题而受苦的穷人,和在晚会上忧虑钱财的富人。在没有宗教和道德的神圣性的情况下,相反,歌曲呼吁不要惊讶于痛苦的现实,因为世界已经死了。
萨姆塔(皮鞭)
一首强有力的歌曲,着重强调了穷人和富人之间的社会差异。它谈到了高楼大厦和玛顿小屋(掩埋的小屋)以及装满水的冲洗池,对应着因口渴和干旱劳作在田地间的穷人。
它同样还谈到了满是财富汪洋大海,但我们是饥寒交迫的人,大地是壮美的,富于宝藏,但凶猛的野兽露出了长长的獠牙。结果,阳光笼罩着这个地方,但房子却漆黑一片,人们都知道公民的存在并且他是国家的主人,但他受到上方萨姆塔(皮鞭)的威胁。
巴勒斯坦
巴勒斯坦篇章是“Nass El Ghiwane”的文化遗产,“Intifada”(革命)这首歌谈到了“石头之子”,歌曲赞美孩子们的手和石头,并鼓励他们继续投掷侵略者和他们的士兵。这首歌对起义说:“起来,起来,革命起来,拿起你们的石头,起来吧年轻人,对抗占领军。”
在一首题为“Sabra和Shatila”的著名歌曲中也提到了巴勒斯坦,其中谈到了1982年以色列侵略及在黎巴嫩对巴勒斯坦人进行的屠杀。
1982年巴勒斯坦难民营大屠杀·贝鲁特
这首歌讲述了一个充满杀戮并被允许的世界,谈到了哭泣的孩子,被困的灵魂,以及每个人是如何保持沉默的,直到以色列结束了对萨布拉和沙提拉的巴勒斯坦人的杀戮。这首歌还描绘了一幅大屠杀的画面,歌词试图扭转悲剧,说杀戮无处不在,在山区、山谷和森林中,而杀戮对妇女、老人和孩子都毫无怜悯之心。
注:文章综合参考了半岛电视台、Jadaliyya等,图源网络
欢迎关注微信公众号:中东流浪站!
以上就是(碰撞与交融 五支阿拉伯超酷独立乐队盘点)全部内容,收藏起来下次访问不迷路!